Still, some vendors are not aware of the localization industry, or maybe some vendors' employees are not actually familiar with that, but doing the tasks.
I saw some project team members including the PM and the testers are not aware what they are testing. They thought they are doing software L10N testing, but are they? And are they sure the software is I18N ready?
If you are doing L10N testing, please ask yourself first, do you think the software is I18N ready? Are you really very sure what you are asked to perform the testing is part of L10N testing?
Are you spending too much time on checking the functionalities are working fine or not in localized version? And do you discover many functional defects which are reproducible in more than one localized version or even the English version?
2025 年度最受歡迎免費軟體 - 2026.01.07
-
第 01 名:CrystalDiskInfo - 硬碟資訊檢測工具 支援 SSD 固態硬碟檢測 第 02 名:格式工廠 FormatFactory -
最受歡迎影片轉檔工具 第 03 名:KMPlayer - 免安裝版影片播放軟體 第 04 名:Locale Emulator -
讓軟體正常顯示簡體中文或其他...
8 小時前
0 Comments:
張貼留言