Still, some vendors are not aware of the localization industry, or maybe some vendors' employees are not actually familiar with that, but doing the tasks.
I saw some project team members including the PM and the testers are not aware what they are testing. They thought they are doing software L10N testing, but are they? And are they sure the software is I18N ready?
If you are doing L10N testing, please ask yourself first, do you think the software is I18N ready? Are you really very sure what you are asked to perform the testing is part of L10N testing?
Are you spending too much time on checking the functionalities are working fine or not in localized version? And do you discover many functional defects which are reproducible in more than one localized version or even the English version?
AppReadWriteCounter 1.45 免安裝中文版 - 顯示執行中的程式讀寫數據
-
顯示執行中的程式讀寫數據 - AppReadWriteCounter,開啟後即能顯示 Windows
執行中的程式,顯示單獨程式的讀寫次數、讀寫位元組、讀寫速度、最大讀寫速度、首次活動時間、最後活動時間等資訊。(阿榮福利味) 下載連結→
https://www.azofreeware.com/p/apprea...
3 天前
0 Comments:
張貼留言