Still, some vendors are not aware of the localization industry, or maybe some vendors' employees are not actually familiar with that, but doing the tasks.
I saw some project team members including the PM and the testers are not aware what they are testing. They thought they are doing software L10N testing, but are they? And are they sure the software is I18N ready?
If you are doing L10N testing, please ask yourself first, do you think the software is I18N ready? Are you really very sure what you are asked to perform the testing is part of L10N testing?
Are you spending too much time on checking the functionalities are working fine or not in localized version? And do you discover many functional defects which are reproducible in more than one localized version or even the English version?
Evernote 大綱收合、目錄連結、錨點連結,整理超長筆記應用案例分享
-
Evernote 最近有幾個新功能的改進,我覺得滿不錯的,這篇文章跟大家一一介紹與分享。如果還在使用 Evernote
的朋友(跟我一樣)的話,可以參考看看。其實都是其他新熱門筆記會有的功能,例如*大綱收合、目錄連結、段落的錨點連結*,不過加在我原本喜愛的
Evernote 筆記結構與搜尋功能上,還是很棒...
2 小時前
0 Comments:
張貼留言